How to Write Great Microcopy

  • Be clear, concise, and useful
  • Use consistent wording
  • Create a microcopy framework
  • Be conversational
  • Use humors and idioms carefully
  • Highlight your brand’s character
  • Be wary of word translations
  • (Almost) always use active voice
  • Use the passive voice (sometimes)
  • Provide context
  • Assume your user is smart
  • Keep it scannable
  • Write short paragraphs an sentences
  • Don’t overuse contractions
  • When to use sentence case
  • When to use title case
  • Capitalize proper names & terms
  • When to use “Your”
  • When to use “My”
  • Keep ’em calm
  • Refer to the user
  • Identify interactive elements
  • Start with verbs
  • Prompt action
  • Motivate action
  • Set expectations
  • Instruct action
  • Show progress during action
  • Give feedback after actions
  • Use constructive feedback model
  • Avoid destructive feedback
  • Create positive moments
  • Pair visuals with words
  • Be consistent with imagery
  • Use familiar words and phrases
  • Spell out numbers up to nine
  • Reassure users with social proof
  • Pick the right moments
  • Test and improve
  • Think: “How can I improve your life?”

h/t The Product Person.

I have no doubt this is good advice for “microcopy”, which seems to be the text involved with software interactions. But, I think there is an interesting contrast to advice offered in posts like “English Split Composition“. Is “microcopy” good writing outside of writing human/computer interactions in software? Is it “good” writing, in other contexts? When you think of someone like Ernest Hemingway, initially disciplined by the telegraph, that turned into his style, can taking that further into “microcopy” lead to good communication or even good art?

English Split Composition

“English is a language built mostly out of two others. Much of it was created out of the language of invaders who came to Britain around 450 ad from Anglia and Saxony (in what we’d now call northern Germany). About 600 years later the French invaded and brought their language with them, too; it was derived from Latin. The new French competed with Old English, and the outcome was a language—modern English—built out of both.

Often words with similar meanings from the two languages were both turned into English words, such as make (Saxon) and create (from French), or need (Saxon) and require (from French). So in English you can say almost anything with two kinds of words: short, simple ones with Saxon origins, or fancier ones that come from Latin.”

-Ward Farnsworth, “What Did Lincoln Know About Language That We Don’t?” Reason.com. June 22, 2020.